ОФИЦИАЛЬНАЯ СВАДЕБНАЯ ЦЕРЕМОНИЯ

Наше агентство "СВАДЬБА КРИТ" оказывает полную документационную поддержку для оформления брака в Греции. Мы подробно разъясним все детали по документам, актуальные для вашей страны, и проконсультируем по любым возникающим вопросам. Организация официальной регистрации брака на Крите возможно как в здании Мэрии, так и на одной из свадебных площадок, которую мы порекомендуем исходя из того, где на острове вы остановитесь. Все, что вам нужно просто собрать необходимые документы и ваша мечта  - выездная регистрация у моря станет реальностью с нами!

БАЗОВЫЙ ПАКЕТ "ОФИЦИАЛЬНАЯ СВАДЬБА НА КРИТЕ"
♥ Подробная консультация со свадебным организатором по сбору документов ♥ Подбор площадки для свадьбы ♥ Полная подготовка и подача документов в официальные органы на Крите ♥ Контроль всех этапов подготовки свадебной церемонии ♥ Подбор оптимальных подрядчиков ♥ Оптимизация свадебного бюджета ♥ Личная встреча с парой до свадьбы ♥ Получение разрешения на церемонию ♥ Бронирование даты церемонии ♥ Контроль подрядчиков на площадке ♥ Свадебный координатор на церемонии ♥ Два свидетеля во время церемонии ♥ Подушечка или шкатулка для колец Свадебный букет невесты и бутоньерка жениха ♥ Традиционные свадебные сладости ♥ Рис для обсыпания молодоженов ♥ Сопровождение пары на следующий день для получения свидетельства о браке ♥ Перевод свидетельства о браке ♥ Доставка свидетельства о браке в отель

Список небходимых документов для официальной регистрации брака на острове Крит:

  1. Заграничный паспорт - копия страницы с фотографией
  2. Общегражданский (внутренний) паспорт –копия первой страницы, страницы с пометкой о прописке и семейном положении
  3. Разрешение на брак, полученное в вашей стране, переведенное на греческий язык*. Если страна происхождения иностранца является членом Гаагской конвенции, то документы должны быть заверены печатью APOSTILLE. Если страна не является членом Гаагской конвенции, то документ должен быть заверен посольством Греции в вашей стране и затем переведен на греческий язык.
  4. Свидетельство о рождении, переведенное на греческий язык и заверенное печатью APOSTILLE, если страна происхождения иностранца является членом Гаагской конвенции. Если страна не является членом Гаагской конвенции, документ сначала должен быть заверен посольством Греции в вашей стране, а затем переведен на греческий язык.
  5. Вид на жительствов ЕС или ВИЗА (если применимо, срок действия которой не истек). *Для граждан РФ: Справки из Консульства РФ в Афинах о том, что жених и невеста не состоят в браке, заверенные в Мин. Иностранных Дел Греции. Дополнительно: Если жених или невеста ранее состояли в браке необходимо предоставить нотариально заверенную копию Свидетельства о расторжении брака, заверенную печатью «Апостиль». Если одно из лиц, вступающее в бракявляется вдовой/вдовцом, необходимо предоставить нотариально заверенную копию Свидетельства о смерти супруга, заверенную печатью «Апостиль». Если у одного из лиц, вступающих в брак, была изменена фамилия, обязательно предоставление нотариально заверенной копии Свидетельства о смене фамилии, заверенной печатью «Апостиль».
Кроме того, необходимы некоторые документы, которые оформляются непосредственно на Крите. Мы занимаемся их полной подготовкой.
В каждом конкретном случае могут понадобиться дополнительные документы, поэтому после бронирования даты свадьбы Вам необходимо отправить нам копии документов по электронной почте не позднее, чем за 25 дней до церемонии.
ВАЖНО: В Грецию жених и невеста должны привезти все оригиналы документов, имеющие печать «Апостиль».

Перевод на греческий язык может быть выполнен:
  • Службой переводов Министерства Иностранных Дел Греции
  • Постоянным государственным служащим Греческого Консульского страны выдавшей документ.
  • Греческим адвокатом
  • Выпускником-переводчиком Ионического университета